04 outubro 2010

Livros, Livros e mais Livros goes bilingual...

É verdade! Se alguém ficou de algum modo, surpreendido pela aparição de duas críticas em inglês no blogue, nestes últimos dias, passo a explicar; desde que descobri que o site Goodreads possui uma aplicação que permite transferir uma crítica directamente para o nosso blogue fiquei muito interessada em experimentá-la. 

E uma vez que escrevo a maioria das minhas críticas primeiro no Goodreads, em inglês (seja ele bom ou mau), esta aplicação tão conveniente convenceu-me a dar este passo... em vez de estar sempre a traduzir as críticas do inglês para o português e a colocar a tradução no blogue, vou passar a transferi-las na integra (esta ideia do blogue bilingue já foi posta em prática pelo site Cuidado com o Dálmata); o que não significa que todos os outros posts não sejam em português. Tenciono continuar a escrever posts relacionados com opiniões pessoais, aquisições e filmes e séries em português (bem como algumas críticas de livros, never fear, lol).

A razão (para além da conveniente ferramenta do Goodreads) que me levou a decidir pôr críticas em inglês no site é que muitos dos livros que leio nunca foram publicados em Portugal; logo, assumo que não são de grande interesse para a maioria dos leitores portugueses que, provavelmente e com razão, preferem ler opiniões sobre livros que podem comprar com facilidade e dos quais ouvem falar com mais frequência. Se o livro estiver publicado em Portugal, a minha crítica poderá então ser em português.

Enfim, é isto. :)

2 comentários:

cuidadocomodalmata disse...

Yep, às vezes sentia-me estranha a escrever opinião em português de um livro que tinha lido em inglês, exactamente por chegar à conclusão de que provavelmente o livro nunca ia chegar a ser traduzido...e também era um bocadinho indecente para o pessoal que não consegue ler em inglês, até podia tropeçar na opinião e achar a história engraçada e depois aperceber-se que não havia tradução em pt :s
Mas eu na verdade comecei a escrever em inglês porque fui recebendo uns livros de editoras/autores exactamente para depois fazer uma review (em inglês, claro), depois tornou-se um bocadinho hábito (acho que me divirto mais a dizer parvoíces em inglês, vai-se lá saber porquê xD)...hoje em dia é para onde estiver virada.
Isto para dizer acerca deste post: acho muito bem!
(E tive direito a publicidade e tudo :D )

slayra disse...

Bem, eu sempre escrevi as críticas em inglês no Goodreads, mas o meu estilo não é muito... comercial. :p E se calhar o meu inglês é incipiente não sei. Mas também me sinto mais à vontade a escrever críticas em inglês, não sei bem porquê, acho que posso ser mais descontraída e menos pomposa. :D

Achei a tua ideia do blogue bilingue muito boa. Este blogue antes era em inglês, depois passou a ser em português mas a tua solução é perfeita. ^^